Román J. Banáša Zóna nadšenia uviedli na ruský trh

on . Posted in Zaujímavosti

Po preklade do arabčiny je ruský preklad desiatym jazykom, v ktorom román vychádza.

Prečítajte si, čo povedal pre TASR a v najbližších dňoch vám prinesieme oveľa viac informácií o tomto úžasnom úspechu slovenského autora.
Nižšie nájdete prvé Jožkove dojmy , tiež fotografie z uvedenia knihy a dokonca aj recenziu prestížneho kultúrno-spoločenského týždenníka Literaturnaja gazeta. Priamo z redakcie periodika, v ruštine.

Ešte raz – blahoželáme! Bodaj by slovenskí spisovatelia dosahovali takéto úspechy oveľa častejšie. 

 

Bratislava/Moskva 31. mája (TASR) - Najprekladanejší slovenský román Zóna nadšenia zaznamenal ďalší medzinárodný úspech. Dielo oceňovaného autora Jozefa Banáša uviedli tento týždeň na ruský trh. Krst publikácie sa uskutočnil 30. mája pri príležitosti zhromaždenia Spoločnosti Ľudovíta Štúra na pôde Slovenského inštitútu v Moskve.
"Za prítomnosti prekladateliek Ally Maškovej a Ľudmily Širokovej uviedli knihu na ruský trh riaditeľka vydavateľstva MIK Moskva Jelena Parškova a riaditeľka vydavateľstva Ikar Valéria Malíková," potvrdil TASR Jozef Banáš.

Riaditeľ Slovenského inštitútu Ján Šmihula ocenil, že po dlhšom čase sa opäť na ruskom knižnom trhu objavil slovenský román. Po preklade do arabčiny (Sýria) je ruský preklad desiatym jazykom, v ktorom román Zóna nadšenia vychádza. Udalosti sa venuje aj prestížny kultúrno-spoločenský týždenník Literaturnaja gazeta pod titulkom - Osobitný ohľad na spoločnú minulosť.

Týždenník, ktorého vydávanie inicioval Puškin, zároveň avizuje uverejnenie úryvku z úspešného Banášovho románu. "Som šťastný, mať knihu v jazyku národa so svetovou literárnou tradíciou je úžasné. Naplno som si to uvedomil počas návštevy Jasnej Poľany, kde som sa poklonil pamiatke L. N. Tolstého. Recenziu románu v Literaturnoj gazete považujem za veľkú česť," uviedol pre TASR autor.

Pozrite si fotografie z uvedenia románu a nižšie nájdete spomínanú recenziu prestížneho kultúrno-spoločenského týždenníka Literaturnaja gazeta.

 

Krst na pôde Slovenského inštitútu: zľava Valéria Malíková, Jozef Banáš, Ľudmila Široková, Jelena Paršková a Alla Mašková.

 

Autogramiáda po krste.

 

Jožko pred kremeľským múrom na Červenom námestí v Moskve.

 

Recenzia románu v najnovšom vydaní Literaturnej gazety.

 

 

 

Recenzia prestížneho kultúrno-spoločenského týždenníka
Literaturnaja gazeta

«Зона энтузиазма»

Презентация книги Йозефа Банаша состоится 30 мая в 18 часов в Словацком институте (г. Москва, 2-я Брестская ул., 27)  в рамках очередного заседания Общества Людовита Штура

Йозеф Банаш - один из самых популярных писателей современной Словакии, создатель романов нон-фикшн. Автор 22 книг, 10 из которых переведены и изданы в Германии, Венгрии, Чехии, Польше, Украине, Болгарии, Индии, Египте. Среди них: «Лучше, чем вчера» (2001), «Идиоты в политике» (2007, 2010), «Зона энтузиазма» (2008, 2012), «Остановите Дубчека!» (2009, 2012), «Код 9» (2010), «Сезон крыс» (2011), «Последняя неверность» (2012), «Код 7» (2016) и др.

Й. Банаш работал журналистом, находился на дипломатической службе в Берлине, Вене, Праге, являлся членом Словацкого парламента и вице-президентом Парламентской ассамблеи НАТО. В настоящее время выступает с публикациями, в которых остро критикует политику НАТО. Роман "Зона энтузиазма" был назван "книгой года 2008" в Словакии и одной из самых значительных в номинации на немецкую литературную премию Иоганна Готфрида Зойме. Сюжет романа "Зона энтузиазма" основан на реальных событиях и представляет собой документально-художественную фреску современной истории нескольких европейских стран. На фоне рассказа о судьбе украинки, словака и немца автор воссоздает важные события общественно-политической жизни Чехословакии, Германии, СССР, в частности, вторжение в Чехословакию войск стран Варшавского договора в августе 1968 года, последние дни существования СССР, советскую «перестройку», объединение Германии, «нежную» революцию в Чехословакии, возникновение Чешской и Словацкой Республик, правление Ельцина, распад СССР и др. Наряду с вымышленными персонажами, в книге присутствуют реальные лица - Хонеккер, Брандт, Дубчек, Гусак, Кадар, Брежнев, Андропов, Горбачев, Ельцин и др.

Также в программе презентация нового номера альманаха "Девин".

«Литературная газета» 29 мая 2017 года

Copyright © 2012 Jozef Banáš   |   Tvorba-webov.sk